Country / City
Languages Source language
Target language
Category
Price range for candidate selection
$
$
Sorting order
Showing 10 of 38 users
Offline
1 / 0
Morocco, Fès
Arabic
French
Arabic
English
English
French
French
English
Show
English
Arabic
French
Arabic
1
$25 per hour
CATtools : Trados / Wordfast / Fluency / MemoQ
I have been in the translation industry for about 13 years. I have a long experience in special fields as finance, accounting, defense, oil gas, social, scientific, legal...etc. My prefered...
Offline
Palestine, Gaza
Arabic
English
English
Arabic
1
$10 per hour
Translation
Books translation
Website translation
Localization
Subtitling
Show more
Review
Hello
I am a native Arabic speaker and freelance translator who can translate from ENGLISH to ARABIC and vice versa, English teacher, transcriber and writer. I have long experience...
Offline
Egypt, Cairo
English
Arabic
Arabic
Armenian
Arabic
English
1
I am working in translation and tutor field since July 2013 as a freelancer for different international press, organization ,companies, academies and websites. I Worked as a Research Assist...
Offline
Ukraine, Kiev
Ukrainian
Arabic
Ukrainian
English
English
Arabic
Russian
Arabic
Show
Russian
English
Arabic
Ukrainian
Arabic
Russian
Arabic
English
English
Ukrainian
English
Russian
1
Водительский стаж 6 лет
Профессиональный пользователь ПК
Fraus hominum ad perniciem, et integritas ad salutem vocat
Offline
Egypt, Cairo
English
Arabic
Arabic
English
1
Translation / Transcription / Localisation
Linguist
Data Entry
Translation
Localisation
Show more
Transcription
Proofreading
I am a native speaker of Arabic Language. I have BA in English Language and Literature. I have 8 years of experience in translating English-Arabic Language I am capable of translating diffe...
Offline
English
Arabic
Arabic
English
1
Offline
Algeria
English
Arabic
Arabic
English
French
Arabic
French
English
1
$2 per hour
hard working
organized
fast typing
I'm a 3 year electrical engineering student , i'm a native arab speaker who's exellent in englich.
Offline
Azerbaijan, Naftalan
Azerbaijani
English
English
Azerbaijani
Persian
English
English
Persian
Show
Turkish
English
Arabic
English
1
Offline
Italy, Roma
Arabic
English
Arabic
Italian
English
Italian
Italian
Japanese
Show
Italian
English
French
Italian
Spanish
Italian
1
I am an Italian native speaker. I am currently studying to become an Interpreter and a Translator, in English (language B) and Arabic(language B). At the same time I have good skills in Fren...
Offline
Russia, Белгород
Brazilian Portuguese
Dutch
Arabic
English
1
reviewing
Editing
Translator - English to Russian and vice versa.
I am native Russian speaker, providing the quality translations. Translation is my best hobby and my job as well. I deliver my work on ...

Legal translation Arabic to English


Arabic and English are in top 10 of the most requested languages in the field of business translation. The field of legal translation is one of the most challenging issues of linguistic science. The main cause of difficulties is a difference of the forms and structures between documents in the source language and in the target language.  This difference is created by nation’s beliefs, traditions and cultures. The goal of juridical translation from Arabic to English is to transform the text into the verbal and functional equivalent in the foreign language.  The key point of the art of translation examines whether the translation process changes the quality of message or not.  Moreover, it is important to identify a correspondence between English and Arabic legal documentation.  The effective tool of a legal translator is the comparison of two legal systems and the identification of linguistic and cultural equivalents. 


The particularities of legal translation from the Arabic language to The English language.


  •    Juridical translation often faces the serious problem of absence the equivalent of terms or notions in a target language. Sometimes it is impossible to provide a correct translation of Arabic or English terminology.
  •     Arabic is ruled language because of many principles. That is why juridical translator has to use mixed techniques by adding or cutting new words for the search of the most convenient equivalents in the document.
  •    The Arabic language is more flexible than English. However, it is grammatically more demanding. Sometimes Arabic sentence could be formed without subject or could use different structures such as Subject Verb Object or Verb Subject Object. 
  •     The main problems are that Arabic legal system is so unique. It does not have equivalents in English traditions. For instance, some terms of marriage contracts Mahr, Shankar, Sadaq- (dowry) do not have similar notions in the English language.
  •     A term in the source language is limited by the term in the target language. They are limited by foreign legal systems.

The process of westernization got a limit outside of Europe and North America. However, the Arabian writing system is often  replaced by European alphabet in the Arabic world. Moreover, there is another process in Europe. Arabic often replaces western writing system because of many migrants. The majority of Arabian people is bi-alphabetic.


The Arabian language contains many challenges for professional legal translators.

The sum to be sent is wrong. Minimum is $5.00
You are accepting the bid from this user
^ Go top