Country / City
Languages Source language
Target language
Category
Price range for candidate selection
$
$
Sorting order
Showing 10 of 178 users
Offline
4 / 0
Venezuela, Maracaibo
English
Spanish
Spanish
English
1
$10 per hour
medicine
agriculture
science
technology
engineering
Show more
marketing
business
sports
religion
voiceover
editing
translation
finance
Industrial Engineer with experience translating technical documents from English into Spanish since 2010.

Experience translating topics ranging from: Aeronautics, Automotive, ...
Offline
Russia, Чебоксары
English
Russian
Russian
English
English
Spanish
Spanish
English
Show
Spanish
Russian
Russian
Spanish
1
adobe photoshop
microsoft office
smartcat
trados
Hightly motivated and goal oriented interpreter/translator/localizator craving to share his knowledge and get a new experience.
English Spanish Russian German
Web, Software, Ha...
Offline
1 / 0
Mexico, Oaxaca
English
Russian
German
Russian
Italian
Russian
English
Spanish
1
$10 per hour
транскрипция
перевод
корректура
I love languages and all, that is about them. My work is my hobby, and my hobby is my work. I am reliable, responsible and value your time. And I believe, that I can be the person, you are l...
Offline
Spanish
English
English
Spanish
Brazilian Portuguese
Spanish
French
Spanish
Show
Russian
Spanish
Chinese
Spanish
Arabic
Spanish
Polish
Spanish
German
Spanish
Italian
Spanish
Catalan
Spanish
1
Hi, my name is Daniel Alejandro Odreman, Venezuelan freelance
translator, proofreader and editor.

I hold a B.A. in Biology
sciences from the University of Los...
Offline
Ukraine, Kharkiv
English
Russian
English
Ukrainian
Spanish
Ukrainian
Spanish
Russian
Show
English
Spanish
1
$4 per hour
Offline
Russia, Moscow
German
German
English
English
English
Spanish
German
Russian
Show
Spanish
Russian
English
Russian
Russian
English
Spanish
English
1
$50 per hour
I know 3 foreign languages - English, Spanish and German, and can help you with pretty much any task which concerns them. I can be your guide, write a text for you, since I also write, or tr...
Offline
Spain, Avilés
Spanish
German
German
Spanish
English
Spanish
1
$10 per hour
Subtitling
Copywriting
Spanish
German
English
Show more
Proofreading
Translation
Localization
Spanish freelance translator, proofreader and editor. I hold a B.A. in Translation and Interpreting from the University of Salamanca, Spain. I am a Spanish native speaker fluent in English a...
Offline
Venezuela
Spanish
Spanish
Spanish
English
English
Spanish
1
$15 per hour
English
Spanish
Translation
Proofreading
Edting
Show more
Translation ENG/SPA
I'm a venezuelan English to Spanish translator since 2014 seeking for more opportunities in this field. I have worked for several agencies specialized in Audiovisual Translation, specificall...
Offline
Spain
English
Spanish
Spanish
English
1
$16 per hour
Certificates
User's guides
Diplomas
Manuals
Technical
Show more
Proofreading
Business
Human Resources
Education
Spanish
English
Captions
Subtitling
Software
App
Web
IT
Localization
Translation
I obtained my BA in Translation and Interpreting (ENgt;ES) in 2010, and I am currently studying a MA in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products. My ...
Offline
Spain, A Coruña - La Coruña
Galician
Spanish
Spanish
Galician
English
Galician
French
Galician
Show
Brazilian Portuguese
Galician
Portuguese
Galician
English
Spanish
French
Spanish
Brazilian Portuguese
Spanish
Portuguese
Spanish
1
$18 per hour
Economic texts
Legal texts
Literacy texts
Marketing texts
Touristic texts
Show more
Journalistic texts
Technical texts
Dubbing
Localization
Subtitling
Voice-over
Portuguese-Galician
Portuguese-Spanish
French-Galician
French-Spanish
English-Galician
English-Spanish
Translation
Combinations English/French/Portuguese/Spanish/Galician to Spanish/Galician (native in both).
Experience in dubbing, subtitling, localization, technical, touristic, journalistic, mark...

Technical translation English to Spanish


When the business of a company expands overseas, the demand for technical translation English to Spanish is increasing. The documentation is a circulatory system of developing economic connections. Globalization gives the opportunity to expand into the international market to companies. So, the technical translation services play the significant role in the maintenance and growing of commercial cooperation. Moreover, it is a tool to communicate with potential clients.


Technical translation concerns documents:

  • Datasheets
  • User guides
  • Manuals
  • White papers
  • Articles
  • Product spec sheets
  • Patents
  • Etc.

Strategy of English translation to Spanish


  1. The length of a technical document is important. The question of length of translated text is discussed by technical translators constantly. English and Spanish express the same idea using the different amount of words. Moreover, it is essential to keep the format of a translated document. A translator English-Spanish should add some extra sheets if the text requires.

  2.  Translation terminology from English to Spanish plays a significant role in the translational process. Structure and style of original document have an influence on the quality of the translation. For this reason, a translator should avoid idioms, emotional expressions and keep sentences short and clear.

  3. The using CAT boosts labour productivity when a translator has to deal with the same technical pieces of information many times. So, machine translation English-Spanish economizes the time and efforts of a specialist. However, it is important to remember that machine applies the same principles of terminology management. Grammatical structures and linguistic forms should be simple as much as possible. The using of dependent clauses should be limited because of impossibility for the machine to recognize them.

  4. Files’ organization is important for management of technical translation. A customer should receive Spanish translated documentation and original English texts in the editable format. So, file structure should be labelled, clear and tidy. It should be possible to find, remove and replace files quickly. Poorly organized files are time-waster that boosts the cost of translation. Moreover, irrelevant content has to be removed from the file.

Terminology is a central part and the main challenge in the translational process. Terms define the particular industry. They have a specific meaning related to the industry and differed from common meaning. That is why, a technical translator has to master the art of selection of proper equivalents. These translated terms must have sense in Spanish.


The process of selection begins with the determination of a term and the industry. Terminology expresses notions and ideas in English and Spanish. It could be crucial for international companies. So, the translation of terms does not bear discretionary interpretation. For instance, the word “popcorn” has 40 meanings in Spanish. For this reason, the choice of the proper equivalent is an essential part for high-quality technical translation.

The sum to be sent is wrong. Minimum is $5.00
You are accepting the bid from this user
^ Go top